Recently I reviewed the Hindi film Pink on Amodini’s Movie Reviews. It features a lovely poem, in Amitabh Bachchan’s voice, as the credits roll.
Here is the poem and it’s translation in English:
Tu khud ki khoj mein nikal // Go out, search for yourself
Tu kis liye hataash hai // Why are you so disappointed?
Tu chal tere wajood ki // Progress, for even time
Samay ko bhi talaash hai // Waits for you to prove your mettle
Jo tujh se lipti bediya // If chains bind you
Samajh na inko wastra tu // Don’t think of them as mere clothes
Yeh bediyaan pighaal ke // Melt these chains and
Bana le in ko shastra tu // Make them into your weapons
Charitra jab pavitra hai // When your character is pure
To kyun hai yeh dasha teri // Why are you in such a piteous condition?
Yeh papiyon ko haq nahi // These sinners have no right
Ke lein pareeksha teri // To question you
Jala ke bhasm kar use // Burn and turn to ashes
Jo kroorta ka jaal hai // This web of cruelty
Tu aarati ki lau nahi // You are not the faint flicker of candle-light
Tu krodh ki mashaal hai // But the raging fire of anger
Chunar uda ke dhwaj bana // Hold your scarf up like a flag
Gagan bhi kapkapaaega // And even the sky will tremble
Agar teri chunar giri // Should your scarf fall
To ek bhukamp aaega // It will cause an earthquake
[…] in mood and lyrics. I loved the poem in Bachchan’s voice, which is heard as the credits roll (here is a […]